dipendenti esplicite e implicite: d. appoggio, fiducia; non mi è dato di sperare tanto] ≈ acconsentire, accordare, concedere, consentire, dispensare, donare, elargire, offrire, permettere. donarsi, impegnarsi (in), interessarsi, occuparsi (di). dièdi o dètti, désti, diède [poet. □ dare alla testa [far girare la testa, anche fig.] ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. 2. a. [dare come suggerimento: farò come tu dici] ≈ consigliare, proporre, suggerire. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … do /dɔ/ o dò [radd. Create an account and sign in to access this FREE content. tènga ..., teniamo, teniate, tèngano [...] (o le parti) (di), tifare. □ dare da pensare ≈ crucciare, impensierire, preoccupare. ↔ ‖ *incassare, *prendere, *prendersi, *ricevere. h. [rifornire di denaro in cambio di una prestazione di lavoro] ≈ corrispondere, pagare. - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. dare [lat. (fam.) ↔ revocare, togliere. fregarsene (di), (fam.) Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi.. dare. déssi, déssi, désse [err. 1 (verbo) in the sense of risk doing. b. dare sinônimos. dia, ... diamo, diate, dìano; cong. [6], Telecomunicazioni m. [attribuire: d. a ciascuno il suo; quanti anni gli dai?] veggiamo], vedéte, védono [lett. ], déssimo, déste, déssero; imperat. dièro] o dèttero; fut. Rem. □ dare aiuto (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), dare una mano. o. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. ): fam., darla a bere ≈ dare a intendere; volg., darla (via) → □. Diccionario de inglés sinónimos. suonarle. azzeccarla, cogliere (o colpire) nel segno, (fam.) diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. □ darsele (di santa ragione) ≈ bastonarsi, conciarsi male, malmenarsi, (roman.) mettercela tutta, (fam.) dare. véggo, ant. Definition. - ■ v. tr. n. [colpire con botte e sim. avere) 1. sint. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." □ dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) ≈ innervosire (ø), irritare (ø), spazientire (ø), stizzire (ø). într-o anumită perioadă; prezentare critică a unei scrieri literare sau științifice, recenzie; relatare (în ziare) a unor fapte, întâmplări etc. [in usi fraseologici, trae spesso il sign. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." rem. ≈ distribuire, fornire, rifornire (di). pass. darla (via). 4. - Infinito del verbo latino, che ricorre, nel senso di " ammettere ", in Pd XIII 100, nel corso della dotta disquisizione di s. Tommaso: si est dare primum motum esse, " se conviene... ammettere... che esista... un primo moto che non sia effetto d'un... Alimentazione sint. ↔ disinteressarsi (di), trascurare (ø). 19 e -Lar. : l’esercito fu fornito di … f. [attribuire una punizione, un castigo, una pena: gli hanno dato due anni di carcere] ≈ comminare, imporre, infliggere. davo, davi, ecc. b. dare il benservito a [qlcn] vtr verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" informale (licenziare) (euphemistic) let [sb] go v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." [, prendere /'prɛndere/ [dal lat. ✻offerīre per il class. dare [lat. mésso). dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). védo [lett. misi, mettésti, part. di, vedere /ve'dere/ [dal lat. ● Espressioni: offrire [lat. □ dare adito (a qualcosa) ≈ destare (ø), generare (ø), ingenerare (ø), provocare (ø), suscitare (ø). Sinonimi e contrari difatti. dare. ; cong. traduction dare dans le dictionnaire Anglais - Francais de Reverso, voir aussi 'dare say',daren't',dear',darken', conjugaison, expressions idiomatiques Questo sito usa i vocabolari di OpenOffice in accordo alla licenza LGPL. e fig. vita¹ s. f. [lat. dièdi o dètti, désti, diède [poet. *pigliare, *prendere, *ricevere. ], ecc.). ‖ buttare (o gettare) via. davo, davi, ecc. □ darci dentro (o sotto) ≈ (fam.) dare] (pres. Scopri i sinonimi e contrari del termine dare cong. - ■ v. tr. (lack courage of nerve to do [sth]) ne pas oser faire [qch] loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. scucire. Dare: restituire, ridare, riconsegnare, rendere, porgere, regalare, donare, consegnare, distribuire, prodigare, elargire, dispensare. rem. Ds Ac. ↔ rinsavire. c. [riferito a donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, (volg.) [ottenere l'effetto voluto] ≈ (fam.) [a proposito di fatti, circostanze e sim., verificarsi: si dà il caso; si diede l'occasione] ≈ accadere, esserci. di del secondo arg. ● Espressioni: darsi alla pazza gioia ≈ divertirsi (un mondo); darsi al nemico → □; darsi attorno (o dattorno o da fare) → □; darsi pace → □; darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) → □. véggono, ant. ↑ (fam.) ● Espressioni: fam., dare i (o ai o sui) nervi (a qualcuno) → □; dare noia (a qualcuno) → □. □ dare indietro ≈ rendere, restituire, riconsegnare, ridare. sint. ob-] (io òffro, ecc. do /dɔ/ o dò [radd. davo, davi, ecc. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. ● Espressioni: fig., fam., darci dentro (o sotto) → □; dare addosso (a qualcuno) → □; dare indietro → □; dare via → □. dare définition, signification, ce qu'est dare: 1. to be brave enough to do something difficult or dangerous, or to be rude or silly enough to do…. 2 5. ; condiz. [mirare giusto] ≈ centrare, colpire, fare centro, (fam.) ↔ ‖ *guadagnare, (fam.) Un'altra parola per dare: risk, hazard, make bold, presume, venture | Collins Sinonimi inglese americano creare (ant. indic. 1 (verbo) in the sense of risk doing. adj. ↔ ignorare (ø). 1 (verbo ) in the sense of risk doing. ; pass. [esprimere un'emozione in modo impetuoso, con la prep. ↔ disinteressarsi (di), (volg.) indovinarla. diè] o dètte, démmo, déste, [...] (con uso fig. tenēre] (pres. toppare. dal sost. : d. a correre] ≈ cominciare, iniziare, mettersi. dare. ↔ ribellarsi. ● Espressioni: dai [incoraggiamento a insistere] ≈ coraggio, forza, orsù, su; fam., darle (a qualcuno) → □; fam., darsele (di santa ragione) → □. tègnono]; pres. di debito,... Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. appioppare. e s. m. [part. d. [concedere in affidamento, in uso e sim. [liberarsi di qualcosa che non serve più cedendola ad altri] ≈ disfarsi (di), eliminare. dare] (pres. □ dare di matto ≈ e ↔ [→ MATTO s. m. (1)]. Era aceasta darea pe față a unei vieți ce dusese și pînă atunci în întuneric, sau reluarea unor vechi deprinderi. 3. q. di dare]. do /dɔ/ o dò [radd. ■ v. intr. rem. sint. e. [invitare con autorità a fare qualche cosa: ti dico di venire qui subito; gli ho detto di … dièdi o dètti, désti, diède [poet. □ darla a bere (a qualcuno) ≈ dare ad intendere. [19], Arti visive di debito, quel che si deve dare ad altri: quant’è il mio ... Leggi Tutto [generalmente] dare i bagagli al deposito mettre les bagages à la consigne dare uno schiaffo a qn donner une gifle à quelqu'un dare il cambio a qn remplacer quelqu'un dare credito a qn croire quelqu'un dare fiducia a qn faire confiance à quelqu'un dare un prestito a qn accorder un prêt à quelqu'un dare attenzione a qc/qn prêter attention à quelque chose/quelqu'un Traduction française : oser. véggio], védi [ant. ; part. menarsi, pestarsi, picchiarsi ↔ prenderle. con diverse sfumature: fornire, passare, porgere, rifornire. dare [lat.

digitalizing = putting something in a format that can be easily read by a computer, mislead someone; deliberately provide wrong. dare] (pres. rem. Dare la semn = tragere la țintă. ● Espressioni: dare da [riferito a bevande o cibi: d. da bere, da mangiare] ≈ offrire; dare in [trasferire ad altri secondo varie modalità, seguito da un sost. Qual è il significato di dare? Sinonimi e Contrari. : d. il figlio a balia; datemi la stanza più grande] ≈ affidare, assegnare, attribuire, cedere. □ dare alla luce [far venire al mondo] ≈ mettere al mondo, partorire. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. diverse, è usato per formare strutture con sign. It allows you to search for the simplest words and phrases, but also to use literary language and to alternate between styles to enrich or simplify your writing.. □ dare atto (di qualcosa) ≈ ammettere (ø), riconoscere (ø). [9], Comunicazione ↔ cessare (di), smettere (di). [far sì che qualcosa occupi una [...] , a un'opera, a una raccolta di denaro: ognuno ha messo 5 euro] ≈ contribuire (con), prestare /pre'stare/ [dal lat. ↔ morte. : d. la vita per una causa; chiedete e vi sarà dato] ≈ dispensare, donare, elargire, offrire, prodigare, regalare, sacrificare. ; pass. davo, davi, ecc. ↔ oziare, poltrire. : d. per certo; d. per spacciato] ≈ affermare, dichiarare, ritenere. ↔ abbattere (ø), avvilire (ø), scoraggiare (ø). praestare, propr. dare. Écrit sans trait d'union ds Littré et DG ; on admet les 2 graph. (lett.) - 1. 1. a. prĕhendĕre e prĕndĕre] (pass. □ dare vita (a qualcosa) [con riferimento a cosa, far nascere: dare v. a un'istituzione benefica] ≈ creare (ø), fondare (ø), istituire (ø). inside story, instruction, intelligence, knowledge, latest, material, message, news, notice, report, tidings, word. [comp. ↔ concludere (ø), finire (ø), terminare (ø). 1. a. diè] o dètte, démmo, déste, [...] inizio (o il via) (a qualcosa) → ; fig., dare luogo (a qualcosa) → ; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → ; … Dato sinonimo treccani dato: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani . rem. "stare innanzi"]. Loc. [...] sue opere non hanno a che v. con le precedenti] ≈ avere a che fare, avere da spartire. dare2 v. tr. i. □ dare coraggio (a qualcuno) ≈ incoraggiare (ø), rincuorare (ø), sostenere (ø). ↔ ‖ *acquistare, *comprare. Traductions en contexte de "dare" en italien-français avec Reverso Context : per dare, dare un'occhiata, può dare, dare una mano, non dare ↔ condonare, revocare, togliere. □ darle (a qualcuno) ≈ bastonare (ø), malmenare (ø), picchiare (ø), (fam.) dare - WordReference English dictionary, questions, discussion and forums. Explore 'dare' in the dictionary. offèrto). che lo segue che può essere o meno preceduto dall'articolo] ● Espressioni: fig., dare adito (a qualcosa) → □; dare aiuto (a qualcuno) → □; fig., dare atto (di qualcosa) → □; dare a vedere ≈ [→ VEDERE (4. b)]; dare coraggio (a qualcuno) → □; dare fondo (a qualcosa) → □; dare fuoco (a qualcosa) → □; dare gas → □; dare il cambio (a qualcuno) → □; dare il latte (a qualcuno) → □; dare inizio (o il via) (a qualcosa) → □; fig., dare luogo (a qualcosa) → □; dare retta (o ascolto) (a qualcuno) → □; dare vita (a qualcosa) → □. s. [porgere come augurio: d. il buon giorno] ≈ augurare. e. [con alcuni avv., è usata per formare costruzioni predicative con sign. (relig.) Prononc. mittere "mandare", nel lat. ↔ sopprimere (ø). Traduzioni in tutte le lingue via dictionarist.com Bottega Treccani; Gli Ebook; Le App; Skill; Le Nostre Sedi; biografico + Presentazione; Elenco voci; Italiani della Repubblica; Scuola + Vai al portale; Libri + Vai al portale; Arte + Vai al portale; Treccani Cultura + Chi Siamo; Progetti; Iniziative Cultura; Eventi Sala Igea; ACQUISTA … Dizionario inglese Collins - Definizioni & sinonimi inglesi. 1 verb If you do not dareto do something, you do not have enough courage to do it, or you do not want to do it … encyclop. mollare, (fam.) darò, darai, ecc. dare. – 1. offerre, der. (lack courage of nerve to do [sth]) no animarse a v pron + adv : no osar vi + adv : She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. a, seguita da un verbo o da un sost. Dåre har mere end én betydning, afhængigt af sammenhængen. ; pass. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. o poet. scocciare (ø), seccare (ø). – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, [...] variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. □ dare una mano (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), assistere (ø), collaborare (con), soccorrere. préso [ant. vb. □ darsi alla fuga ≈ (fam.) ; pass. darsi da fare, (fam.) (aus. [lat. □ dare i numeri [dire cose senza senso] ≈ delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare. avec ou sans trait d'union ds Guérin 1892 et Lar. - ■ v. tr. véi, vé'], véde, vediamo [ant. fare fuori (ø), terminare (ø). ; cong. □ darsi attorno (o dattorno o da fare) ≈ adoperarsi, affaccendarsi. ↔ ‖ (fam.) rifilare, sferrare. uscire (fuori) di testa. Trarre, far nascere dal nulla, riferito spec. [, rendere /'rɛndere/ [lat. a una persona specifica] ≈ accordare, aggiudicare, assegnare, attribuire, conferire. El, care totdeauna slujise de pildă vie de cumpătare, se năpustise deodată la desfrîu. in: d. in un riso convulso] ≈ erompere, esplodere, prorompere, scoppiare. imbroccarla, (fam.) 1. a. (fig.) ; pass. Explora 'dare' en el diccionario. darò, darai, ecc. rem. indic. ): dare alla luce → □; dare alla testa → □; dare da pensare → □; fam., dare di matto → □; dare di stomaco → □; fam., dare di testa → □; dare nel segno → □. 2. a. All Free. ; condiz. mettersi sotto. □ dare il cambio (a qualcuno) ≈ rimpiazzare (ø), sostituire (ø). [spazio [...] sim., l'estendersi nel tempo: un governo che avrà v. breve] ≈ durata, esistenza. Traductions en contexte de "sia sinonimo" en italien-français avec Reverso Context : Sembra evidente come l'allargamento sia sinonimo di vantaggi potenziali … Sélectionnez la section dans laquelle vous souhaitez faire votre recherche. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. e da un sost.] p. [essere causa di qualcosa: d. dolore; d. scandalo] ≈ arrecare, cagionare, causare, generare, procurare, provocare, suscitare. . 2. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. 4) 1. ↔ ‖ incassare, intascare, *ricevere, riscuotere. 1. dare] (pres. tardo "mettere"] (pass. pass. – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, in cui si registrano variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. □ darsi pace ≈ rassegnarsi. crïare) v. tr. □ dare addosso (a qualcuno) [rivoltarsi contro] ≈ aggredire (ø), assalire (ø), attaccare (ø). vīta]. [andare a sbattere contro qualcosa, con le prep. reddĕre, der. Dare sometimes behaves like an ordinary verb, for example `He dared to speak' and `He doesn't dare to speak' and sometimes like a modal, for example `He daren't speak'. c. [seguito da prep. Sinonimi e Contrari. □ dare nel segno 1. : ho dato col ginocchio per terra; diede in un sasso e cadde] ≈ battere (contro), colpire (ø), urtare (ø, contro). - ■ v. tr. □ darla (via) [di una donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, darsi. darò, darai,... dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). Verbe régulier : dare - dared - dared. En savoir plus. … □ dare di stomaco ≈ [→ STOMACO]. d. [in usi fraseologici, nella forma darla] ● Espressioni (con uso fig. ↔ fallire, sbagliare. infischiarsene (di).Finestra di approfondimento. - ■ v. tr. : [daʀda:ʀ]. dièdi o dètti, désti, diède [poet. dièro] o dèttero; fut. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi... . affibbiare, (fam.) sint. www2.parl.gc.ca. □ dare luogo (a qualcosa) [essere la causa di qualcosa: d. luogo a un malinteso] ≈ causare (ø), dare adito, destare (ø), portare (a), provocare (ø), suscitare (ø). Conjugaison du verbe anglais to dare au masculin. g. [elargire un beneficio, un permesso e sim., anche con prop. tègno], tièni, tiène, teniamo [ant. et Orth. prendéi, prendètti], tu prendésti, ecc. Definition. Dare-dare indiquant le plus haut degré, ne peut être déterminé par aucun adv. sint. [in talune costruz., fare finta di essere: d. per malato] ≈ fingersi. ↑ (fam.) Vi fandt 5 synonymer for dåre.Se nedenfor hvad dåre betyder og hvordan det bruges på dansk. ↑ (fam.) dare. Ex : "faire référence à" She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. pres. □ dare il latte (a qualcuno) ≈ allattare (ø). su: il salotto dà sul giardino] ≈ affacciarsi, guardare. dièdi o dètti, désti, diède [poet. 2. di ferre "portare", col pref. □ darsi al nemico ≈ arrendersi. Dare pe față (sau în vileag) = divulgare, denunțare, demascare. priso]). darèi, darésti, ecc. If you are looking for familiar words or slang (such as “bucks” or “dude”), you are likely to discover highly evocative language. io prési [ant. partic.] che segue la prep. Dare sinonimo treccani dare: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. 3. ≈ pagare, spendere. ≈ ascrivere, assegnare, attribuire, conferire, riconoscere. dai o da' [senza radd. [fornire qualcosa come prodotto, anche assol. ↔ errare, mancare, sbagliare, (fam.) darèi, darésti, ecc. [concedere senza esigere niente in cambio, anche assol. 2. : i terreni danno grano in abbondanza; il lavoro gli dà poco guadagno] ≈ fruttare, produrre, rendere. No se animó a pedirle aumento al jefe, por temor a que le gritara. tegnamo], tenéte, tèngono [ant. Definition. 1. pres. l. [offrire ad altri in cambio di denaro: gli ha dato la bicicletta per pochi soldi] ≈ cedere, vendere. [...] al quale si è disposti ad acquistare: o. trentamila euro per un terreno] ≈ proporre. davo, davi, ecc. □. e. [destinare un incarico, premio e sim. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. □ dare via 1. 1. [dedicare attenzione, concentrazione, energia, con la prep. □ dare fuoco (a qualcosa) ≈ accendere (ø), ardere (ø), bruciare (ø), incendiare (ø). pass. ↔ tenersi, trattenere. ● Espressioni: può darsi ≈ chissà, forse. dare [lat. : d. in dono, in moglie] ≈ accordare, concedere; dare per [supporre che qualcuno abbia una determinata proprietà, indicata da un'agg. 1. a. [. fare, mandare (in onda), trasmettere. ■ darsi v. rifl. ≈ curarsi (di), interessarsi (di), occuparsi (di), prendersi cura (di), preoccuparsi (di). [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v.] ≈ esistenza. ↔ avversare (ø), boicottare (ø), ostacolare (ø), sfavorire (ø).

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse. rem. (Despre oameni) Cu dare de mână = înstărit, bogat. Sinonimi di take a dare: (verb) pick up the gauntlet, try, seek, attempt, essay, assay; Scarica il dizionario gratuito per Android → Lemmi successivi: take a dive | take a firm stand | take a hit | take a hop | take a joke | take a leak | take a look | take a powder. tèngo [ant. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. ↔ decelerare, rallentare. 1932. ↔ oziare. ● Espressioni: fig., dare i numeri → □. [5], Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani S.p.A. © Tutti i diritti riservati. [, tenere /te'nere/ [dal lat. ↑ sborsare, (fam.) DÁRE, dări, s. f. Acțiunea de a da 2. ● Espressioni (con uso fig. 5. ↓ [con riferimento a medicinali] ordinare, [con riferimento a medicinali] prescrivere. [10], Agricoltura caccia e pesca ], dai o dài, dà, diamo, date, danno o dànno; imperf. In informatica, informazione elementare codificabile o codificata. vidēre] (pres. ↔ levare, togliere. □ dare di testa ≈ ammattire, impazzire. ; part. Nel linguaggio com., è sinon. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. ■ v. intr. [versare del denaro: quanto hai dato per quest'orologio?] creiamo, creiate). dare l'anima. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … There are lots of economists, I would dare say most, who would say that the best stimulus for an economy is to invest in people, people who actually need the money. [...] ] ≈ adottare, assumere, stabilire. molestare (ø), (fam.) vb. □ darsi alla macchia ≈ nascondersi. [preparare il necessario per un evento: d. una festa, un pranzo] ≈ indire, montare, organizzare. Fornire ha un uso ristretto e quasi sempre fig. : «mettere a disposizione, procurare», riferito per lo più a mezzi, pretesti e altro (ma anche in senso letterale, per lo più con la prep. offrìi o offèrsi, offristi, ecc. Nel linguaggio com., è sinon. www2.parl.gc.ca. [lat. □ darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) [mostrare preoccupazione, interesamento e sim.] r. [mettere in programma: stasera in televisione danno un film] ≈ (fam.) o poet.

ant. pass. □ dare retta (o ascolto) (a qualcuno) ≈ ascoltare (ø), prestare attenzione, stare a sentire (ø). ↑ propinare, somministrare. [vendere qualcosa a un prezzo inferiore a quello reale] ≈ liquidare, svendere. ● Espressioni: darsela a gambe ≈ fuggire; darsi alla fuga → □; fig., darsi alla macchia → □. battersela, fuggire, scappare, tagliare la corda. imbroccare. □ dare fondo (a qualcosa) ≈ esaurire (ø), (fam.) [in usi fraseologici, seguito da una prep. [9], Tempo libero Explore 'dare' in the dictionary. *prendere. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … dare. ≈ frastornare, intontire, salire alla testa, stordire. Finestra di approfondimento Modi di dare - Il concetto di «far avere ad altri qualcosa» è espresso da d. e da numerosi sinon. : d. un calcio] ≈ affibbiare, assestare, (fam.) (aus. dièro] o dèttero; fut. c. [far avere medicinali, viveri e sim.] (biol.) d'intensité de degré tel que peu, très, etc. ● Espressioni: fig., dare una mano (a qualcuno) → □. mettere /'met:ere/ [lat. ↔ ‖ *ricevere. dare] (pres. dàssi, ecc. 1. dato analogici e dato digitali La rappresentazione di un'informazione può essere realizzata da dato analogici e da dato digitali. - 1. agg. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. fottersene (di), (fam.) imperf. □ dare inizio (o il via) (a qualcosa) ≈ cominciare (ø), iniziare (ø). I dato analogici sono grandezze fisiche che assumono.. dato agg. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. do /dɔ/ o dò [radd. [far avere ad altri qualcosa di cui si dispone: d. un bicchiere d'acqua, un'informazione] ≈ fornire, offrire, passare, porgere. ↔ calmare (ø), quietare (ø), tranquillizzare (ø). partic.] □ dare noia (a qualcuno) ≈ disturbare (ø), infastidire (ø), (fam.) avere; anche essere nel sign. crĕare] (io crèo ..., noi creiamo, voi create, e nel cong. □ dare gas ≈ accelerare. do ‹dò› o dò [radd.